Lucky Star OVA
Notas Adicionales:
Golden Week: Comprende una semana compuesta por días festivos en Japón, comenzando el 29 de abril (Día del Emperador hasta 1998, Día de la Naturaleza hasta 2006 y Día Showa desde 2007), 3 (Día de la Constitución), 4 y 5 de mayo (Día de los Niños). Según la regulación, los días “regulares” ubicados entre los días festivos se convierten en nuevos festivos, como sucedió con el 4 de mayo que no era una fiesta nacional pero se convirtió en el Día de los Ciudadanos hasta 2006, cuando fue reubicada la fiesta nacional del Día de la Naturaleza en esa fecha, celebrada a partir de 2007.
Tsundere: Arquetipo de personajes japoneses referido generalmente a chicas que tienen una personalidad más o menos cruel hacia los chicos, los golpean, los maltratan y niegan tener sentimientos hacia ellos, pero en ciertas ocasiones rompen ese esquema para demostrar sus sentimientos de cariño (dere-dere), generalmente seguidos por arranques de su personalidad “mala” (tsun-tsun). Hay diversos grados de tsunderes, están las chicas que sólo ocultan sus sentimientos bajo gritos y arranques de molestias, pero no agreden físicamente a la gente, como sería Kagami en Lucky Star. Otras tsunderes se caracterizan por excesiva violencia física, como Louise en Zero no Tsukaima.
Cosplay: Término proveniente del inglés costume play, que en Japón se refiere a disfrazarse de algún personaje, generalmente de manga, anime, novelas o videojuegos, pero también aplicable a personalidades como cantantes, grupos musicales, actores de doramas o hasta políticos (como el primer ministro Taro Aso, aficionado al manga y anime, de quienes han habido cosplayers incluso en el Comiket 74 y en Akihabara recientemente).
Aclaratorias y Referencias (Leer luego de ver la OVA para evitar spoilers)
La OVA se titula “JK” como abreviatura de “Joushikousei” (Colegialas).
Cuando Patricia dice que la patita de Cherry no es suave como las que describen en los mangas y que eso la desespera (zetsubou shita!!!) es una referencia a la sempiterna línea de Nozomu Itoshiki, nuestro querido protagonista de Sayounara Zetsubou Sensei.
La “pose de la victoria” de Konata y compañía en el MMORPG es la del baile del tema de cierre de Suzumiya Haruhi no Yuuutsu. Aparentemente, el MMORPG está basado en el videojuego de Druaga no To, haciendo referencia a la serie de TV inclusive, cuando Konata le dice a Kuroi-sensei de que Kagami es fan del guionista de la adaptación televisiva producida por GONZO, que sería Shouji Gatoh, creador de las novelas de Full Metal Panic!, las cuales tienen hasta la fecha tres adaptaciones animadas, una por GONZO (2002) y dos por Kyoto Animation (2003 y 2005).
Cuando Tsukasa está comiendo carne en el juego, es una referencia al RPG para PS2 “Monster Hunter”.
A pesar de que la familia de Kagami dice que va a un baile, y que Konata dice lo mismo, en realidad van a ver una competencia de luchas, como se puede apreciar.
Konata (actuando como una especie de hada madrina) tiene como vestimenta el traje de bruja que utilizó Yuki Nagato en el episodio 00 de Suzumiya Haruhi no Yuuutsu. El atuendo de Kagami es un cosplay de Hatsune Miku, idol virtual del software VOCALOID2 de Yamaha. Antes de quedarse en ese atuendo, lució de maid, miko y hasta de Rin Tohsaka, de Fate/stay night.
La competencia de volleyball es una clara referencia a los animes deportivos de antaño.
Cuando Konata pide a su equipo hacer un “Jet Stream Attack” es una referencia al mismo ataque usado en la serie original de Gundam y luego en Gundam SEED Destiny.
El ataque “¡Saque super ultra milagroso, especial y excéntrico!” de Konata en el juego de volleyball es el mismo utilizado por Haruhi Suzumiya en el episodio “Síndrome de la Isla Solitaria – Parte 1″ cuando juega tenis de mesa.
Cuando Konata dice “Bruja de Kasukabe” se refiere al equipo femenil japonés de volleyball “Unitika Kaidzuka”, quienes ganaron 22 juegos en un abierto europeo y se ganaron el sobrenombre de “Las Brujas Orientales”, obteniendo incluso medalla de oro en los Olímpicos de 1964, en Tokyo. Konata cambia pues a Kasukabe, ya que es la localidad donde viven las chicas y se desarrolla la serie. Kasukabe pertenece a la prefectura de Saitama.
Una de las jugadoras del equipo de Kagami tiene una semblanza a Alto Saotome, protagonista de Macross Frontier.
La línea de Konata: “Pero, es una chica y está llorando”, es una referencia al tema de apertura de Attack No.1, anime deportivo de antaño sobre volleyball, e incluso se escucha de fondo una reinterpretación del tema por la seiyuu de Tsukasa.
Konata tiene de ringtone en su teléfono móvil “Koi no Mikuru Densetsu”, tema de apertura al episodio 00 de Suzumiya Haruhi no Yuuutsu.
Cuando Konata llama a Miyuki “Mi-wiki-san” está comparando sus conocimientos con la enciclopedia online Wikipedia.
Konata responde la llamada de su teléfono móvil con un “Hola, es Sazae”, en referencia al longevo anime Sazae-san.
El arco argumental de la tienda de mascotas parodia a las películas de horror del cine japonés, al cine mudo (con los carteles) y al mismo tiempo (en cierto modo) a Sayounara Zetsubou Sensei; a SOUL EATER cuando Konata dice que no se llevará el alma del gato (la bruja/gata de SOUL EATER, Blair, es doblada por la seiyuu de Kagami, Emiri Katou) e incluso aparecen dos personajes de Keroro Gunsou, quienes le inyectan suspenso a la trama.
Cuando Konata se refiere a Miyuki como la Princesa/Cantante de las Galaxias, hace una referencia a la seiyuu de Miyuki, Endou Aya, quien dobla a Sheryl Nome en Macross Frontier. Incluso hace una referencia adicional cuando dice “Motteke es diferente”, ya que una de las canciones de Sheryl Nome (Iteza Gogo Kuji DON’T BE LATE) cuya línea principal es “motteke ryuusei chirashite DATE” puede ser ligeramente comparada al nombre del tema de apertura de Lucky Star TV “Motteke! Sailor Fuku”.
Sin embargo, quien interpreta las canciones de Sheryl es la cantante May’n.
Cuando Minoru (actuando como dependiente de la tienda de mascotas) dice “¡Soy Zero, he regresado!” hace referencia a Lelouch Lamperouge, de Code GEASS. Konata le responde con “te usaré y luego te desecharé como a un trapo viejo”, misma frase que Lelouch le dijo a su hermano Rollo en Code GEASS R2.
La corbata de Minoru en el segmento de Lucky Channel live-action que dice “¿Quieres hacerlo?” (yaranaika) podría ser una referencia a la famosa línea del manga yaoi Kuso Miso Technique, muy popular en 2chan.
Una parodia a la serie de acción y suspenso 24, producida por FOX, puede verse en el minuto 19:38.
Kämpfer 07/12
Requiem for the Phantom 06/26
Kannagi 09/14
Gekijouban Kara no Kyoukai 4/7
Últimos Comentarios